-
1 Form, sportliche
-
2 Form
сущ.1) общ. вид, мет. литейная форма, модель, образ, очертание, правила приличия, формальность, формы обращения, шаблон, (спортивная) форма (состояние спортсмена), (pl) формы общения, форма2) комп. бланк, формуляр3) геол. внешний вид, конфигурация, облик, разновидность (обычно локальное изменение одного вида или подвида)4) разг. (тк.sg) форма5) тех. матрица, модификация, профиль, ручей штампа, пресс-форма6) грам. форма (напр., слова)7) юр. порядок8) лингв. (äußere) вид, контур9) фин. характер10) метал. фурма (напр. доменной печи)11) полигр. печатная форма12) текст. прессформа, фасон13) выч. способ14) лит. изложница, кокиль, мульда15) киб. фигура16) пищ. макаронная матрица, матрица макаронного пресса17) свар. литейная форма18) микроэл. кассета19) прогр. формат (ñì. Format)20) ВМФ. строй21) судостр. форма обводов (корпуса судна), обводы -
3 Form
f =, -eneiner Sache Form geben — придать чему-л. форму ( вид); оформить что-л.der Streit nahm häßliche Formen an — ссора приняла безобразный характерaus der Form bringen — испортить форму ( фасон) (чего-л.); расстроить (кого-л.)der Hut kommt aus der Form — шляпа теряет формуin Form von (D) — в виде (чего-л.)einen Hut in seine Form bringen — вернуть шляпе прежнюю формуin Form und Farbe vornehm wirken — быть изящным по форме и цвету ( о вещи)nach der Form, der Form nach — по формеnach Form und Inhalt vollendet — совершенный по форме и по содержаниюdie Form vom Inhalt trennen — отделять ( отличать) форму от содержания2) форма, формальностьan der Form kleben — быть формалистом ( педантом)in aller Form — по форме, по всем правилам; с соблюдением всех правил; торжественноder Form(en) wegen ( halber), um der Form zu genügen — для проформыdie Einladung war eine bloße Form — приглашение было сделано только для приличия ( для проформы)3) б. ч. pl формы обращения, правила приличияdie Formen verletzen, sich über die gesellschaftlichen Formen hinwegsetzen — пренебрегать( принятыми в обществе) правилами приличияviel auf Formen halten — придавать большое значение форме ( формальной стороне)innerhalb der Form en bleiben — держаться в границах приличияein Mann ohne Formen — невоспитанный человекich mache diesen Besuch nur der Form wegen ( nur um die Form zu wahren) — я делаю этот визит только ради приличия4) грам. форма (напр., слова)aus der Form kommen — (по) терять форму, выйти из формы; перен. расстроиться(durch Training) in Form bleiben — оставаться в форме (благодаря тренировке)in Form kommen — войти в формуin bester Form sein, hoch in Formsein — быть в прекрасной (спортивной) формеin guter ( gut in) Form sein — быть в форме; быть в ударе -
4 Sportbekleidung
сущ.общ. спортивная форма, спортивная одежда -
5 Dreß
m -
6 Sportkleidung
fспортивная одежда; спортивная форма -
7 Dreß
m..sses,..sseспортивная форма, спортивная одежда -
8 Kondition
сущ.2) устар. кондиция, тк.pl условия, условие3) спорт. выносливость, форма, (спортивная) форма (состояние), физическое состояние (спортсмена), (тк.sg) состояние4) экон. качество, норма, ценовое условие (элемент для определения цены;-), кондиция (соответствие товара нормам качества, требованиям согласно стандарту или условиям договора;-), условие договора -
9 Farbe
f =, -nsie hat eine blühende ( frische) Farbe — у неё прекрасный цвет лица, у неё цветущий видeine satte Farbe — насыщенный цветdie Farben der Republik — цвета флага республики; перен. знамя республикиdie Farben beißen sich — цвета ( краски) дисгармонируютer bekommt ( hat) wieder Farbe — у него опять появился румянецdie Sache bekommt Farbe — дело начинает вырисовыватьсяbei dieser Nachricht wechselte er die Farbe — при этом известии он изменился в лицеeiner Sache Farbe geben — придать чему-л. живостьin allen Farben ( in den Farben des Regenbogens) spielen ( schillern) — играть ( переливаться) всеми цветами радугиetw. in rosigen Farben ausmalen — представить что-л. в розовом светеetw. in den schwärzesten ( glänzendsten) Farben schildern ( darstellen) — изобразить что-л. в самых мрачных ( ярких) тонахin Farbe senden ( ausstrahlen) — передавать в цветном изображенииmit starken Farben auftragen, die Farbe dick auftragen — густо наносить краску; перен. сгущать краски, преувеличиватьdie Farbe geht aus ( verschießt, verblaßt) — краска линяет ( выгорает, бледнеет)die Farbe hält — краска хорошо держится ( не линяет)3) карт. мастьeine Farbe spielen ( ausspielen, anspielen) — ходить с какой-л. мастиFarbe bekennen — отвечать той же мастью; ходить в масть; перен. раскрыть свои карты; открыто заявить о своём отношении к чему-л., к кому-л.Farbe halten — держать масть; перен. быть стойкимalles auf eine Farbe setzen — перен. поставить всё на одну карту6) как символ принадлежности к какой-л. партии, организацииdie Farbe wechseln — переходить из одной партии ( организации) в другую; менять свои убежденияfür seine Farbe kämpfen — выступить за свою партию ( организацию); защищать свои убежденияin allen Farben schillern — перен. не иметь твёрдых (политических) убежденийsich zu einer Farbe bekennen — объявить себя приверженцем какой-л. партии ( организации, идеи и т. п.)••mit dem Blinden läßt sich nicht von der Farbe reden — посл. со слепым о цвете не спорятwer nicht malen kann, muß Farben reiben — посл. = не годишься в бой, иди в обоз -
10 Fitness
-
11 Fitneß
-
12 Kondition
f =, -en1) кондиция, условие3) спорт. выносливость; (спортивная) форма ( состояние)nicht in der besten Kondition sein — быть не в лучшей форме -
13 Körperverfassung
-
14 Mannschaftsform
fспортивная форма команды -
15 Topform
-
16 Verfassung
-
17 тренировка
ж1) Training n, Trainieren n, Übung f2) Trainiertheit f ( натренированность); Kondition f, Fitneß f ( спортивная форма) -
18 тренировка
-
19 Farbe
сущ.1) общ. спортивная форма, цвет лица, краска (вещество), цвет как символ принадлежности к какой-л. партии, организации, краска (красящее вещество), масть (лошади), цвет2) геол. окраска, цвет (напр. минералов)3) тех. краситель, пигмент, цветность4) хим. хроматический цвет, цветная краска, цветность (воды)5) карт. масть6) астр. цвет (напр. звезды)7) текст. дубильный чан, заличка, заличной чан, расцветка, соковый ход, флот, чан сокового хода8) физ. цвет (кварка).9) пищ. красящее вещество -
20 Fitness
сущ.1) общ. фитнес, хорошее физическое состояние, прекрасная спортивная форма2) геол. приспособленность
См. также в других словарях:
спортивная форма — uniforma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tokios pat formos (vienodo kirpimo), skiriamaisiais ženklais pažymėti drabužiai sportininkams, treneriams, teisėjams, oficialiems asmenims. Uniforma vilkima per sporto pratybas,… … Sporto terminų žodynas
спортивная форма — sportinė forma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Laikui bėgant kintanti, griežtai individualizuota sportininko adaptyvumo būsena – dėsningas sportinio rengimo ir su juo susijusių prisitaikymo vyksmų organizme rezultatas.… … Sporto terminų žodynas
спортивная форма — sportinė forma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko optimalaus parengtumo siekti geriausio, galimo konkrečiame makrocikle sportinio rezultato būsena, kurios kaita yra dėsninga, fazinio pobūdžio: šios būsenos tapsmo… … Sporto terminų žodynas
спортивная форма — sportinė forma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko pajėgumas tam tikru metu. atitikmenys: angl. sporting condition; sporting form; top form vok. sportliche Form, f rus. спортивная форма … Sporto terminų žodynas
спортивная форма — sportinė forma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko specialiojo darbingumo būsena – visų sportinį laimėjimą lemiančių veiksnių (sportinės formos dėmenų) reikšmės yra optimalios, leidžia iki galo atskleisti judėjimo… … Sporto terminų žodynas
спортивная форма команды — komandos sportinė forma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žaidėjų parengtumo ir gebėjimų panaudojimo komandos interesams lygis sportinių žaidimų varžybose. atitikmenys: angl. sporting form of the team vok. sportliche Form der… … Sporto terminų žodynas
спортивная форма — высшая степень тренированности спортсмена, соответствующая готовности к показу максимального спортивного результата; характеризуется оптимальными показателями специальной работоспособности, функционального состояния организма и адаптации к… … Большой медицинский словарь
форма — ы, ж. forme f. , нем. Form <лат. forma. 1. Очертания, контуры, внешние границы предмета, определяющие его наружный вид, внешний облик. БАС 1. Груды утесов, .. разные формы камней, особливо при месячном свете; спуски, всходы. Гриб. Путев. зап.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
форма — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? формы, чему? форме, (вижу) что? форму, чем? формой, о чём? о форме; мн. что? формы, (нет) чего? формы, чему? формам, (вижу) что? формы, чем? формами, чём? о формах 1. Формой называются внешние… … Толковый словарь Дмитриева
Спортивная (станция метро — Спортивная (станция метро, Минск) У этого термина существуют и другие значения, см. Спортивная (станция метро). Станция «Спортивная» Автозаводская линия Минский метрополитен … Википедия
Спортивная журналистика — (sports journalism) (англ.) одна из форм (типов) журналистики, чьей предметной областью является сбор, обработка, хранение и передача информации о спортивных темах и событиях. Несмотря на «несерьезное» отношение к спортивным отделам в… … Википедия